21 داستان فرانسوی

مترجم: ابوالحسن نجفی


دریافت کتاب

دانلود

تنوع و غنای ادبیات معاصر فرانسه را از همین مقدار اندک می توان دریافت. دیدگاه ها گوناگون و سبک ها بسیار متفاوت است و مترجم کوشیده است تا تفاوت سبک ها را در ترجمه منعکس کند. ماجراها همه ظاهراً در سطح زندگی روزمره می گذرد: دیداری زودگذر میان یک زن و مرد که گویی برای ایجاد زندگی مشترک به هم رسیده اند؛ عشق طولانی و خاموشِ زنی به مردی و گرفتن انتقام از پسرِ بی گناهِ آن مرد؛ مردی که یار را نزدیک خود دارد و به دنبال او گِرد شهر می گردد؛ پیوند دوستی میان یک سرباز روس و یک سرباز فرانسوی بی آنکه زبان همدیگر را بفهمند؛ اختلاف نظر و جدایی دردناک میان یک زن و شوهر ایرلندی بر سر آزادی و استقلال کشورشان؛ جان کندنِ تدریجی سه تن در زندان در شب پیش از تیرباران شدن؛ چگونه مردی که پس از دیدن پیروزی شرّ بر خیر به غلط می پندارد که حق با شر است و فراموش می کند که جبر زندگی انسان مبارزه با بدی است ولو این مبارزه به شکست بینجامد؛ خوش بودن مردی در اتاقی و رانده شدنش از آن جا و همواره دنبال آن اتاق گشتن؛ تباه شدن زندگی معلمی که درس خصوصی می دهد.
ماجراها گاهی از سطح زندگی روزمره فراتر می رود: هتلی که قصد کشتن مهمانانش دارد و این را پیشاپیش به آنها اطلاع داده است؛ چگونه نقاش پیر قایقی می سازد و از چنگ امپراتور مخوف چین می گریزد؛ چگونه یک «پنی» می تواند خوشبختی بیاورد؛ مردی که فراموش کرده است که در جواب «حالِ شما چطور است؟» باید بگوید «بد نیستم، شما چطورید؟»؛ عقد قرارداد میان شیطان و یک دانشجوی علوم دینی؛ چگونه مردم شهر یک یک مبدل به کرگدن می شوند.
و سرانجام، یک سفر طولانی با راه آهن و مسافری که مقصد خود را گم کرده است.